Fundación Herdez

19 septiembre, 2016
img_3163

Edificio de la fundación Herdez

En pleno centro histórico, a un lado de la catedral metropolitana y en el camino para entrar al museo del Templo Mayor, nos topamos con este bonito y pequeño edificio construido en el siglo XVI (1533). Nos preguntamos que sería y había una plaquita que decía: “Fundación Herdez”.  Entramos a investigar y resultó ser un pequeño museo y una biblioteca de gastronomía mexicana y un lugar donde además dan conferencias y talleres y es la sede de dicha fundación. Todo muy bien dispuesto y muy agradable para recorrer.

En la casona donde se ubica fueron hallados vestgios del templo azteca del dios Tezcatlipoca. El terreno fue otorgado a dos de los conquistadores que vinieron con Cortés. A mediados del siglo XVI, este predio pertenecía a la Real y Pontificia Universidad y poco más de cien años después fue ocupado para servir a los canónigos de la Catedral Metropolitana. Su actual fachada y costrucción datan del siglo XVIII y en el siglo XX fue restaurada por la fundación Herdez.

En su sitio de internet (que por cierto me parece muy bueno) se definen como:

Un espacio dedicado por entero a la evolución de la riquísima y tradicional Cocina Mexicana a través de las diferentes etapas históricas de nuestro país.

Les recomiendo visitarlo y tal vez, tomar un cursito de cocina mexicana.

Vean las fotos AQUÍ


In the Mexico City historic district, next to the Metropolitan Cathedral and on the way to the Great Temple Museum, we stumbled upon this beautiful little building constructed in the XVIth century (1533). We wondered what it would be and there was a little plate saying “Herdez Foundation”. We went inside to investigate and it turned out to be a small museum and a library of Mexican gastronomy and a place where also they give lectures and workshops and it’s the foundation headquarters. Everything is very well arranged and is very pleasant to walk around.

In the house foundation there were found vestiges of the ancient aztec temple of the god Tezcatlipoca. The land was awarded to two of the conquerors who came with Cortes. In the middle of the sixteenth century, this estate belonged to the Royal and Pontifical University and just over a hundred years later was occupied to serve the canons of the Metropolitan Cathedral. Its current façade and construction date back to the 18th century and in the 20th century it was restored by the Herdez Foundation.

On their website (which by the way I think is very good) they define themselves as:

“A space dedicated entirely to the evolution of the rich and traditional Mexican cuisine through the different historical stages of our country.”

I recommend you to visit it and maybe, take a tour of Mexican cuisine.

Watch the pictures HERE

Anuncios

Máscara de Calakmul

16 septiembre, 2016

En el Museo  Nacional de Antropología e Historia de la CDMX  (mi museo favorito en el universo, no me cansaré de decirlo), además de las salas con la exposición permamente, se presentan exposiciones temporales en un recinto externo al área principal.

Ha habido exposiciones buenísimas, tanto de culturas de otros países (como la exitosísima de los faraones egicpios o la de los Etruscos) como de temas específicos de nuestras culturas.

El MNAH está organizando pequeñas exposicioes alrededor de un solo objeto. Como ejemplo aquí les muestro la exposición temporal sobre la máscara de Calakmul. Un objeto hermoso y antiguo  y en base a éste se expuso la cosmogonía de los mayas, su técnicas artesanales, su simbolismo. Todo muy bien llevado y mostrado con tecnología multimedia maravillosa. Me cautivó.

Les recomiendo ir a estas exposiciones temporales. Una pequeña joya.

 


In the National Museum of Anthropology and History (my favorite museum in the whole universe, I will not tire of saying it), in addition to the permanent exhibition halls, there are temporary exhibitions in a hall outside the main area.

There have been very good exhibitions, both from cultures of from another countries (such as the very successful one  about Egyptian pharaohs or the one of the Etruscans) as well as specific themes of our Mexican cultures.

The NMAH is organizing small expos around a single object. As an example,  here I show you the temporary exhibition on the mask of Calakmul. A beautiful and ancient object and based on it  they showed the cosmogony of the Maya, their craft techniques, their symbolism. All very well arranged and displayed with wonderful multimedia technology. I was captivated.

I recommend going to these temporary exhibitions. A little gem each of them.

 


Máscaras mexicanas en la galería del Palacio Nacional

29 agosto, 2015
Máscara prehispánica / Prehispanic mask

Máscara prehispánica / Prehispanic mask

Cuando visitas el Palacio Nacional, la mayoría de la gente sólo sabe que ahí se pueden ver los espectaculares murales de Diego Rivera. Pero en realidad hay mucho más.

Puedes ver el museo de Benito Juárez, el primer recinto del congreso en México perfectamente preservado, una exposición multimedia de los patrimonios de México registrados en la UNESCO, jardines, fuentes, una biblioteca y la Galería del Palacio Nacional.

En la galería siempre hay exposiciones temporales interesantes. En la ocasión que visité estaba en exhibición “Máscaras Mexicanas, simbolismos velados”. Una muestra de unas 450 máscaras provenientes de más de 40 museos y colecciones, de diferentes épocas y de diferentes partes del país.

Cuando vuelvan al Palacio, recuerden que hay mucho más por ver.

Pueden ver las fotos de la expo AQUÍ

 


When you visit the National Palace, most people only know that there you can see the spectacular murals of Diego Rivera. But there is much more actually.

You can see the museum of Benito Juarez, the first chamber of Congress in Mexico perfectly preserved, a multimedia exhibition of assets in Mexico registered at UNESCO, gardens, fountains, a library and the Gallery of the National Palace.

At the gallery there are always interesting temporary exhibitions. On the occasion that I visited it was on display “Mexican Masks, veiled symbolism” exhibition. A sample of about 450 masks from more than 40 museums and collections from different eras and different parts of the country.

When they return to the Palace, remember that there is much more to see,

You can watch the pictures HERE

 


Museo José Luis Cuevas

15 agosto, 2015
"La Giganta" en el Museo José Luis Cuevas

“La Giganta” en el Museo José Luis Cuevas

Atrasito del Palacio Nacional se encuentra el Museo José Luis Cuevas.

Está ubicado en lo que en la época de la colonia fue el convento de Santa Inés, construído allá por 1600. En 1860 el convento fue disuelto por las leyes de Reforma y parte de él se transformó en vivienda.

José Luis Cuevas, famoso artista mexicano, allá por 1980 había conjuntado gran cantidad de obras de arte moderno latinoamericano y estaba en búsqueda de un lugar para su exhibición y de su propia obra también.

Como él nació en el centro de la ciudad de México, estuvo buscando un lugar en esa ubicación. eligió el convento y procedió a su restauración. Aunque fue restaurado a su estado colonial, también fue intervenido para reflejar el arte contemporáneo y se le contruyó un techo de cristal y acero en el patio central. Además José Luis cuevas creó una enorme escultura, “La Giganta” específicamente para ese espacio.

Cuando entras al Patio es lo que te recibe. Y es omnipresente mentras recorres el museoen cualquiera de sus nievesl. No puedo dejar de mirarla cuando estoy allí. Es impresionante.

¡Visiten!

Pueden ver las fotos AQUI


Just behind the  National Palace you can find the José Luis Cuevas Museum.

It is located in what in colonial times was the convent of St. Agnes, built way back in 1600. In 1860 the convent was dissolved by the Reform  laws and part of it was transformed into housing area.

José Luis Cuevas, a famous mexican artist, back in 1980 had conjoined a lot of works of modern Latin American art and was searching for a place for its exhibition and for his own work as well.

As he was born in  Mexico City downtown, he was looking for a place in that location. He chose the convent and proceeded to its restoration. Although it was restored to its colonial status, it was also intervened to reflect contemporary art and a roof  of glass and steel was built  over the central courtyard. In addition, José Luis Cuevas created a huge sculpture, “La Giganta”  (the giantess) specifically for that space.

When you enter the Patio this is what receives you. And it’s omnipresent while you  walk around  the museum on any of its levels. I cannot stop looking at her when I’m there. It’s awesome.

Please visit!

Watch the pictures HERE


Desierto de los Leones / Lions Desert

8 agosto, 2015
Desierto de los Leones

Desierto de los Leones

¡Ah cómo me gusta este lugar!

Nos tocó un dia hermoso y los jardines estaban en su mejor momento. Es de esos lugares perfectos para tomar fotografías. Ese día había una boda en una pequeña capilla del lugar. ¡Un sitio espectacular para una boda!

Lo único malo es que por la misma razón estaba cerrada una sección del convento, donde se llevaría a cabo la recepción. Así que no pudimos visitar la capilla de los secretos ni los jardines  con los árboles inmensos. Pero los pueden ver en una entrada en este blog de una visita anterior que hice.  🙂

¡Visiten!

Pueden ver las fotos AQUÍ

 


Oh how I love this place!

In this visit we had a beautiful day and the gardens were at their best. It is one of those perfect places to take pictures. That day there was a wedding taking place at the little chapel. A great place for a wedding indeed!

The only inconvenient is that for the same reason a section of the convent was closed. Precisely where the reception would take place. So we could not visit the chapel of the secrets or the gardens with huge trees. But you can watch them in a previous entry in this blog from another. 🙂

Please Visit el Desierto de los Leones!


Museo archivo de la Fotografía / Mexico City photography file museum

18 julio, 2015
Museo Archivo de la Fotografía

Museo Archivo de la Fotografía

El museo archivo de la fotografía de la Ciudad de México contiene más de dos millones de fotografías sobre el desarrollo y cambio de la infraestructura de la Ciudad de México.

Está ubicado en el corazón del centro de la ciudad, a un paso del Templo Mayor y detrás de la Catedral metropolitana.

Está en una casona antigua llamada Casa de las Ajaracas (nombre que se le dio por los trazos mudéjares de la fachada) construida a finales del siglo XVI.  El día que visité mostraban obras del padre de Frida Kahlo, Guillermo Kahlo, encargos oficiales de parte del gobierno de México y de Walter Reuter.

A metros del edificio se encontró uno de los monolitos más grandes encontrados hasta ahora,  se trata de la diosa de la tierra, Tlaltecuhtli.

¡Visiten!

Las fotos AQUÍ

El museo está aquí:

 


 

The Mexico City  photography file museum contains more than two million photographs on the development and infrastructure change of Mexico City.

It is located in the heart of downtown, within walking distance of Templo Mayor and behind the metropolitan Cathedral.

It is in an old house called Casa de las Ajaracas (the name given by the Moorish lines of the facade) built in the late sixteenth century. The day I visited they showed works of Frida Kahlo’s father, Guillermo Kahlo, for an official assignment from Mexico government and Walter Reuter works too.

Just meters from this building it was discovered one of the largest monoliths found so far, it is the goddess of the earth, Tlaltecuhtli.

Watch the photos HERE

 


Museo de la caricatura / Cartoon museum

18 julio, 2015
Museo de la Caricatura

Museo de la Caricatura

Este es un museo pequeño, uno más ubicado en el centro histórico de la Ciudad de México, con tantos y tantos sitios que visitar.

Está ubicado en una casona colonial que antiguamente era el Real Colegio de Cristo.

Muy cerquita del Templo Mayor. Alberga la historia de la caricatura en México. Más que nada el cartón político.  También, por su ubicación, tiene vestigios arqueológicos de la antigua ciudad azteca dentro de ella.

Me pareció un museo sencillo, aunque interesante. Le hace falta una renovación a su concepto museístico, pero vale la pena conocer si estás por el rumbo.

Pueden ver las fotos AQUÍ


 

This little museum is located in a colonial mansion that was once the Royal College of Christ.

Very close to the Templo Mayor museum,  It houses the history of caricature in Mexico. More than anything the political cartoon. Also, because of its location, it has archaeological remains within it.

I found it a bit  simple but interesting museum. It needs a facelift to its museum concept, but it’s worth the visit if you’re in the area.

Watch the pictures HERE


A %d blogueros les gusta esto: