Día de Muertos en San Miguel de Allende 2014 / Day of the dead at San Miguel de Allende

31 octubre, 2014
Día de Muertos, San Miguel de Allende

Día de Muertos, San Miguel de Allende

Para este año pude conjuntar dos de mis cosas favoritas: la fiesta del Día de Muertos y el hermoso pueblo de San Miguel de Allende.

Había escuchado hablar del festival de la Calaca y por fin pude asistir. ¡Es genial!

Las calles están súper animadas, llenas de gente, color. La flor naranja de chempasúchitl está por todos lados. Encuentras altares, calaveras y flores en las tiendas, hoteles, restaurantes y jardines.

Por cierto que está como de moda que en las bodas que se realizan en el pueblo, los novios se paseen por las calles con sus invitados acompañados por música de mariachis. Nos toco ver una de noche y otra e día. Se veía muy divertido. 😊

Hay varias actividades del festival: exposiciones, conferencias y fiestas. En el jardín principal un hombre te pintaba la cara de catrina o catrín. No era nada caro y él era bueno. Me gustó mi diseño, jeje.

Visité también por primera vez a La Aurora, una antigua fábrica textil construida allá por 1902. Ahora es un lugar de arte y diseño y está llena de tiendas y galerías. La verdad es sorprendente encontrar un lugar tan sofisticado en un pueblito.

También les recomiendo ir a la terraza del hotel Rosewood, donde se tiene una de las mejores vistas de San Miguel. Vayan allí a ver el atardecer. ¡Genial!

Ha sido uno de los mejores días de muertos que he tenido. Es una experiencia que no se pueden perder.

Vean las fotos del hermoso San Miguel AQUÍ

Y las fotos  de la fábrica La Aurora AQUÍ

Y este es el video de cómo me pintaron la cara de Catrín:

 


 

This year I was able to combine two of my favorite things: A celebration of Day of the Dead and the beautiful town of San Miguel de Allende.

I had heard of the la Calaca festival and I was finally able to attend. It’s great!

The streets are super lively, crowded, full of color. The orange flower chempasúchitl is everywhere. Altars, skulls and flowers are found in stores, hotels, restaurants, gardens.

Curiously, it seems like trendy that at weddings that take place in the village, the bride and groom walk around the streets with their guests accompanied by mariachi music. We had the chance to see  one at  night and another one at day. It looked really  fun.  😊

There are several festival activities including exhibitions, conferences and parties. In the main garden a man would  paint  your face like a Catrina and or a dandy. It’s was not  expensive and he was very good. I liked my design! lol.

I also I visited for the first time La Aurora, a former textile factory built back in 1902. Now it is a place of art and design and is full of shops and galleries. Is surprising to find such a sophisticated place in a small town.

I also recommend going to the hotel Rosewood terrace , where you have one of the best views of San Miguel. Go there to watch the sunset. It’s Great!

It has been one of the best Days of the dead holiday that I have ever had. It is an experience not to be missed.

Find the pictures of beautiful San Miguel HERE

And the pics of factory La Aurora HERE

Anuncios

Día de Muertos 2013 / Day of the dead 2013

1 noviembre, 2013
Día de muertos 2013

Día de muertos 2013

Ups. Estoy atrasado en mis publicaciones.  ¡Ya casi termina noviembre y no les he contado que hice en Día de Muertos! jeje.

Este año fui primero a Coyoacán, donde siempre la fiesta es impresionante. Esa noche  se desplegaba un juego de luces sobre la iglesia principal del jardín de Coyoacán con cráneos y motivos del día de muertos. Padrísimo. Además de las ofrendas, puestos de comida, dulces, mojigangas y comparsas que andaban por ahí.

Después fuimos a ver la famosa ofrenda en la casa del Indio Fernández el todavía más famoso director de cine de la época dorada del cine mexicano. La casa es como un fortaleza, con muchas habitaciones, pasillos y escaleras. y en todo ese espacio había muchísimas ofrendas y altares, de muchos temas y con muy variados personajes.  No puedo creer que nunca había  visitado este lugar.

El día siguiente fuimos al zócalo, donde como cada año se presenta la ofrenda monumental. Todo muy bonito pero mucha gente. Esa noche fuimos al famoso panteón de Dolores, donde se encuentra la rotonda de los hombres ilustres. Allí descansan los hombres y mujeres más notables de México.  Artistas, actores, científicos, políticos, militares, en fin. De todo. Esa noche de muchísimo frío como cosa curiosa estaban proyectando ahí en la rotonda la película del “Santo contra las momias”. jajaja! Solo en México.

También había por ahí un grupo tipo “Tuna” que tocaba y cantaba por entre las tumbas. Muy entretenido, además de darte la oportunidad de ver los nichos y mausoleos. Enormes y elegantes.

Disfruten las  fotos  AQUÍ.

_______________________________________________________________________________________________________________

Ups . I’m behind schedule with my posts . November is almost over and I have not told you about what  I did in Day of the Dead ! hehe.

This year I first went to Coyoacán, where the party is always impressive. That night they were projecting a light on the main church walls with skulls and Day of the Dead motifs. Really cool . In addition to the gifts, food stalls , sweets, masquerades and parades that were out there for the ocassion.

Then we went to see the famous house offering (ofrenda) at  even more famous film director El Indio Fernandez from the golden age of Mexican cinema. The house is like a fortress, with many rooms , hallways and stairs. and in that space there were so many offerings and altars, with many and varied topics and characters . I can not believe I had never visited this place before!

The next day we went to the Zocalo where the monumental offering is displayed like every year. All very nice but too many people . That night we went to the famous Pantheon of Dolores , place of the illustrious men rotonda. There rest the most remarkable men and women of Mexico . Artists , actors, scientists, politicians, military … everything. That very cold night they were   projecting a famous class “B” mexican film called  ” Santo Vs mummies ” . lol! Only in Mexico .

There were also a little musical group like   a ” Tuna” playing and singing among the graves . Very entertaining , and  give you the opportunity to see the many niches and mausoleums . Huge and stylish .

Watch the pictures HERE


Oaxaca 2012 Día de Muertos / Oaxaca city, Mexico, day of the dead 2012

1 noviembre, 2012

Día de Muertos en Oaxaca / Day of the Dead in Oaxaca

El pasado día de muertos fui nuevamente a Oaxaca. Hasta ahora creo que es el mejor lugar donde pasar esta fiesta.

La ciudad siempre es hermosa, y en estas fechas se viste de día de muertos. Yo creo que es la ciudad donde se vive con más intensidad esta fiesta. Altares y ofrendas decoran todos los lugares. Restaurantes, escuelas, tiendas y oficinas gubernamentales. Además por las calles pasan las comparsas muy alegres de los diferentes barrios con música  y gente caracterizada.

Visité nuevamente Montealbán que nunca te deja de asombrar. Allí nos hicimos amigos de unas chicas españolas muy guapas y simpáticas e hicimos el resto del tour juntos.

Para la noche del 2 de noviembre esta vez visité el panteón de San Felipe. Está dentro de la ciudad, en una zona residencial. Es pequeño pero muy bonito y muy visitado y se lleva la tradición en toda forma.Es la mejor parte de vivir el día de muertos en Oaxaca.

En esta ocasión también visité San Antonio Arrazola, el pueblo donde hacen los famosos alebrijes. Como fuimos en un tour solo visitamos una tienda, así que creo que es mejor idea ir por tu cuenta y poder visitar así todos los talleres y comparar calidad y precio.

También visité San Bartolo Coyotepec que es el pueblo donde nació la cerámica en barro negro. Nos llevaron al taller de la señora que lo inventó. Hermosa artesanía y barata y por supuesto que me compré algo.

Al final visitamos Cuilapám de Guerrero, el pueblo donde fusilaron a Vicente Guerrero (el héroe de la independencia) y donde hay un ex convento que es impresionante y muy bonito. Es un lugar que te transmite mucha tranquilidad.

En fin, Oaxaca puede visitarse una y otra vez y siempre hay algo nuevo y hermoso por conocer. Ya estoy planeando mi próxima visita.

Pueden ver las fotos AQUÍ

Vista 360 de Terminal TAPO  AQUÍ

Vista 360 de Montealbán AQUÍ

Vista 360 del convento en Culiapám AQUÍ

Checa un video AQUÍ

 


 

I spent the las Day of the Dead in Oaxaca. So far I think it´s the best place in México to spend this holiday.

The city is always beautiful, and at this time of the year it dresses for the day of the dead. I think it’s the city where you can live more intensely this party. Decorated altars and offerings are everywhere. Restaurants, schools, shops and government offices. Besides, on the streets you can see passing very happy comparsas of different neighborhoods with music and characterized people.

Visiting  Montealbán never ceases to amaze me . There we made friends with two Spanish girls very pretty and nice and we made the rest of the tour together.

For the night of November the 2nd I visited the cemetery of San Felipe. It is within the city, in a residential area. It is small but very nice and very visited cemetery where they  carry  tradition in a great way. This cemetery  tradition is by far the best part of living the Day of the Dead in Oaxaca.

On this occasion I also visited San Antonio Arrazola, the town where the famous alebrijes are made. As we went on a tour we only visited one store, so I think it is better idea to go on your own and visit all workshops and compare quality and price.

I also visited San Bartolo Coyotepec which is the hometown of ceramics in black mud. We were taken to the workshop of the lady who invented it. Beautiful craftsmanship and cheap and of course I bought something.

Finally we visited Cuilapam de Guerrero the village where they shot Vicente Guerrero (the Mexico´s independence hero). Formerly a Dominic convent, it´s awesome and very nice. It´s a place that transmits tranquility.

Anyway, you can visit Oaxaca again and again and there is always something new and beautiful to know. I’m already planning my next visit.

You can see the pictures HERE

Watch a 360 view of TAPO Bus station HERE

Watch a 360 view of Montealban HERE

Watch a 360 view of the convent at Cuilapam HERE

Check out this video HERE


Feria del Alfeñique y del dulce en Toluca / Alfeñique and candy fair at Toluca city

20 octubre, 2012

Calaveras de azúcar / Candy skulls

En estas fechas que estamos acercándonos al día de muertos, en Toluca, capital del Estado de México, se lleva a cabo la Feria del Alfeñique y del dulce. El alfeñique es un tipo de dulce de azúcar. El tema de la feria es el Día de Muertos. Si, mi festividad favorita.

A pesar de estar tan cerca del DF, no muchos chilangos saben de esta feria. Yo la conocí cuando trabajé por algún tiempo en Toluca.

Se lleva a cabo en el centro de la ciudad, en los famosos portales que rodean la catedral. Hay muchos puestos y ofrecen calaveras hechas de todo lo que se pueda imaginar: azúcar, chocolate, dulce de pepita, amaranto, calabaza, coco y más. Además de huesos de dulce, pequeños ataúdes, catrinas, pan de muerto, mantelitos de papel picado. Todo lleno de color.Fantástico.

La feria comienza por ahí la última semana de Octubre y termina la primera semana de noviembre.

Y estando en Toluca, aproveché y visité ahí mismo en el centro el museo Modelo de ciencia e industria. Es nuevo y esta bonito.

Anímense y visiten.

Vean las fotos AQUÍ

Una vista de 360 grados del interior del museo AQUÍ  (arrastra con el mouse para dar la vuelta a la vista)

Otra vista 360 de la galería del museo AQUÍ

 


 

At this time of the year the day of the dead is getting closer. In Toluca, capital of Mexico State, it takes place the Alfeñique and candy Fair. The alfeñique is a type of fudge. The theme of the fair is the Day of the Dead. Yes, my favorite holiday!

Despite being so close to Mexico City, not many chilangos know about  this fair. I found out when I worked for some time in Toluca city some years ago.

It takes place in the city downtown, in the famous portales around the Cathedral. There are many stands offering skulls made from everything imaginable: sugar, chocolate, sweet pip, amaranth, pumpkin, coconut and more. Besides candy bones, coffins, catrinas, pan de muerto (Dead’s bread), colorful paper mats. Superb.

The fair begins around the last week of October and ends the first week of November.

Being in Toluca, I took some time and visited the Modelo museum of science and industry at downtown. It’s new and nice.

Come up and visit.

Check out the photos HERE

A 360 degree view inside the museum HERE (point and drag with the mouse to move around)

360 Another view of the museum gallery HERE


Día de Muertos en Oaxaca / Day of the Dead in Oaxaca

30 octubre, 2010

Día de Muertos Oaxaca 2010

Este pasado Día de Muertos se conjuntaron dos cosas: mi festividad favorita y una de las ciudades que más me gustan. Así que el resultado solo podía ser que este ha sido el mejor día de muertos que he pasado.

Me lancé de a solapa el pasado puente a Oaxaca. Desde el día que salí de la Ciudad de México tuve suerte porque había un cielo claro y se tenía una vista espectacular de los volcanes en el camino.

En Oaxaca el Día de Muertos se vive intensamente porque es una tradición todavía muy vigente entre la gente y además el gobierno de la ciudad la promueve y apoya bastante. Había muchas actividdades, muchos eventos y en todos lados había ofrendas y altares a cual más bonito. Un concurso de calaveras gigantes y los espectaculares ‘tapetes’ de arena de colores con motivos del Día de Muertos, frente a la catedral. Toda la ciudad se vivía en un ambiente de fiesta.

En la noche del 31 fuia dos panteones: El de San Miguel, que es el cementerio de la ciudad y el de un pueblito cercano: Xoxocotepec. Ambos muy bonitos y tradicionales. El de San Miguel fue espectacular con sus 2400 nichos iluminados con veladoras. Pero el de Xoxo más entrañanble porque había más familias pasando la noche con sus muertos y las tumbas estaban adornadas más elaboradamente. Es algo difícil de entender para un extranjero, supongo. Que en un panteón se viva un ambiente de alegría. Je. Pero es eso, una ocasión festiva porque vas a estar cerca de los tuyos que se fueron.

La siguiente noche me tocó ver en la Plaza de la Danza, que es el atrio de una iglesia colonial muy bonita, representaciones de danzas folclóricas y en las gradas, que se desocuparon para ese momento, se pusieron miles de veladoras de colores. Wow.

Hasta en el regreso me tocó padre el paisaje e hice unas tomas muy bonitas de las montañas.

En fin, espero que los espíritus de nuestros muertos se la hayan pasado bomba porrque para mí, como dije al principio, ¡el mejor Día de Muertos!

Las fotos AQUÍ

 


 

This October I had two of my favorite things: my favorite holiday in the year and one of my favorite cities. So the result could only be that this has been the best day Day of the Dead I’ve had.

I traveled alone to Oaxaca City. From the day I left Mexico City I was lucky because there was a clear sky and there was a spectacular view of the volcanoes on the road.

In Oaxaca, the Day of the Dead is lived intensely because it is a tradition still very much alive among the people,  and also the city government promotes and supports these festivities. There were many activities, many events and you could see everywhere offerings and altars, all of them beautiful. There was a competition of giant skulls and the spectacular ‘mats’ of colored sand with the Day of the Dead motives. The whole city had  a party atmosphere.

On the night of the 31st  I visited two cemeteries: The San Miguel Cemetery, which is the municipal cemetery and another at a a village nearby: Xoxocotepec. Both are very beautiful and traditional. The San Miguel was spectacular with its 2400 candles lit niches. But  Xoxo cemetery was more moving because more families were spending the night with their dead and the graves were decorated more elaborately. It is somewhat difficult to understand for a foreigner, I guess. That in a cemetery  you live a joyful atmosphere. He he. But is this a festive occasion because you will be near your own who are gone.

The following night I got to see the Plaza de la Danza (Dance Square), which is the atrium of a beautiful colonial church, there were folk dance performances and in the stands you could see  thousands of colorful candles. Wow!

In my way returning to Mexico City  I enjoyed a pretty landscape and made some very nice shots of the mountains.

Anyway, I hope that the spirits of our dead had a very good time, because for me. as I said earlier, this was the best Day of the Dead ever!

Find the pics HERE


Día de Muertos (2) Coyoacán, DF / Day of The Dead (2) Coyoacán, Mexico City

1 noviembre, 2009

Día de Muertos en Coyoacán

Pues siguiendo con la celebración del Día de Muertos, al día siguiente de ir a Tultepec, nos dimos una vueltecita por Coyoacán, que siempre es bonito en estas fechas. Hay mucha gente vestida de calacas y Catrinas. En la fuente principal se pone una mega ofrenda.

Como cada año en el  Museo de Culturas Populares ahí mismo, hay una excelente exposición de ofrendas de varias partes del país y se vende mucha artesanía y pan de muerto y dulces. Es una muy buena opción para visitar en estas fechas.

>>Las fotos están AQUÍ




Continuing with the Day of The Dead activities, the following day after visiting Tultepec, we went to Coyoacán. An old town absorved by the city and now a n¡eighborhood. It’s always pretty in this festivity. Lots of people and amany of them dressed like skeletons and Catrinas. A mega offering is placed at the square’s main fountain.

Like evefry year, the Popular Culture Museum displays an exposition of offering from various parts of the country. There is a lot of handcraft and traditional candies and dead’s bread.

A very nice option worth the visit.

>>Find the pictures HERE


Día de Muertos (1) Tultepec / Day of the Dead (1) Tultepec town, Mexico

31 octubre, 2009

Una vez más llegó mi festividad favorita. El Día de Muertos. Arriba pueden ver a una Catrina cantando ‘Llorona’ (en voz de Eugenia León, como solo ella puede hacerlo), un fragmento del cortometraje ‘Hasta los Huesos’ un ejemplo de como vemos la muerte los mexicanos.

Este año fui al pueblo de Tultepec, en el Estado de México, el 31 de Octubre. Tultepec es conocido nacionalmente por su producción pirotécnica. Se dicen los mejores del país. Yo creo que si lo son. Si no solo vean el video que tomé donde se ve una muestra de su trabajo. Tultepec es un pueblo más bien feo, pero lo bonito que tiene es que han conservado muchas tradiciones. Una de ellas el Día de Muertos. Ese día las familias hacen pequeños faroles, de diferentes colores y formas e iluminados con velas. Todos se reúnen y hacen una procesión hasta el zócalo del pueblo. En el centro del pueblo se muestran varias ofrendas y venden atole, champurrado y pan de muerto, otra rica tradición local. Al finalizar la procesión, el evento se cierra con,  no podía ser de otra manera, una demostración de pirotecnia. Así se mezclan de nuevo la muerte y la fiesta.

>>Puedes ver las fotos AQUÍ

>>Y el video de la procesión y la pirotecnia AQUÍ


Once again my favourite festivity. The day of the Dead. Above you can watch a ‘Catrina’ (A fancy skeleton) singing in the beautiful voice of Eugenia León,  ‘Llorona’ (The Wheeper’), a fragment of the shortfilm ‘Down to the Bone’, an example of how we mexicans look at Death.

This year I visited Tultepec town. On October 31st. Tultepec is nationwide known for its fireworks production. They pride themselves as  the best of the country. I agree with them. You can watch a piece of their work in the video I filmed. Tultepec is a rather ugly little town, but they keep many traditions and that makes it nobler. One of those traditions is the Day of the Dead. On that day the families  make this little lanterns in several colors and shapes illuminated by candles. Everybody gather and make a procession toward the town center. There you can find several Ofrendas (offerings)  and hot and corn made beverages are sold, like Atole and Champurrado. And of course Dead’s Bread, another local tradition. When the procession ends, the event is closed with a fireworks exhibition. It couldn’t be other way in Tultepec.  In that way Death and Fiesta are again reunited.

>>You can see the pictures HERE

>>You can see the procession and fireworks video HERE


A %d blogueros les gusta esto: